Humanity could only have survived and flourished if it held social and personal values that transcended the urges of the individual, embodying selfish desires - and these stem from the sense of a transcendent good.

  • -- Arthur Peacocke 皮考克

只有当人类拥有超越个人欲望的社会和个人价值观,包含自私的欲望时,人类才能生存和繁荣,而这些都源于对超越性善的感知。

相关名言

The desire for possession is insatiable, to such a point that it can survive even love itself. To love, therefore, is to sterilize the person one loves.

对拥有的欲望是永不满足的,以至于它可以生存,甚至爱本身。因此,爱,就是让所爱的人绝育。

"The unfit die -- the fit both live and thrive." Alas, who says so? They who do survive.

“不健康的人会死——健康的人会活,也会茁壮成长。” 唉,谁这么说呢?他们活下来了。