What the heart thinks, the tongue speaks.

心怎么想,舌就怎么说。

相关名言

O, once in each man's life, at least, Good luck knocks at his door; And wit to seize the flitting guest Need never hunger more. But while the loitering idler waits Good luck beside his fire, The bold heart storms at fortune's gates, And conquers its desire.

哦,在每个人的一生中,至少有一次好运会来敲门;聪明地抓住匆匆而过的客人,就再也不需要挨饿了。当游手好闲的人在炉火旁等待好运的时候,勇敢的心在财富的门前风暴,并征服了它的欲望。

Ho! Ho! Ho! To the bottle I go To heal my heart and drown my woe Rain may fall, and wind may blow And many miles be still to go But under a tall tree will I lie And let the clouds go sailing by.

喂!喂!喂!我走向瓶子 治愈我的心,淹没我的悲伤 可能下雨,也可能刮风 还有很长的路要走 但我会躺在一棵大树下 让云彩飘过。

An author who speaks about their own books is almost as bad as a mother who speaks about her own children.

一个作家谈论自己的书就像一个母亲谈论自己的孩子一样糟糕。

If a man speaks in the forest and there is no woman to hear him, is he still wrong?

如果一个男人在森林里说话,却没有女人听到,他还是错的吗?