Great birth is a very poor dish at table.

出身高贵是餐桌上一道很差劲的菜。

相关名言

Every time that I write a novel I am convinced for at least two years that it is the last one, because a novel is like a child. It takes two years after its birth. You have to take care of it. It starts walking, and then speaking.

每次我写小说的时候,我都至少有两年的时间确信这是最后一部,因为小说就像一个孩子。它在出生后两年。你必须照顾好它。它开始走路,然后说话。

I remember the first reading of the script we had and everybody was sitting around the table. I was very impressed with the level of acting that was in the room, particularly with Jennifer who has so much responsibility.

我记得我们第一次读剧本的时候,每个人都围着桌子坐着。我对现场的表演水平印象深刻,尤其是和詹妮弗在一起,她有如此多的责任。

Isn't it true that the fault of birth rests somewhat on the child? I believe it's we who led our parents on to bear us, and it's our unborn children who make our flesh itch.

难道出生的过错在某种程度上要归咎于孩子吗?我相信是我们引导我们的父母生下了我们,是我们未出生的孩子让我们的肉体发痒。

My idea of childcare at festivals is to sit at a trestle table with an ale while the kids run around and make up their own games.

我的想法是,在节日里,孩子们跑来跑去,自己做游戏的时候,坐在放着啤酒的高架桥旁。

The paperback is very interesting but I find it will never replace the hardcover book - it makes a very poor doorstop.

平装本很有趣,但我发现它永远也取代不了精装本——它的门槛很低。

But I, being poor, have only my dreams. I lay them at your feet... Tread softly; for you tread on my dreams.

但是我很穷,只有我的梦想。我把它们放在你的脚下……轻轻地踏过;因为你踩着我的梦。