I was very awkward as a kid. I was a square trying to fit into a circle and it never worked for me. The harder I tried, the harder I fell. For some reason I was a real target and I got beat up and called names.

  • -- Sarah McLachlan 莎拉·麦克拉克兰

我小时候很笨手笨脚的。我是一个试图融入一个圆圈的正方形,但它从来没有为我工作过。我越努力,摔得越重。由于某种原因,我成为了一个真正的目标,我被殴打,被辱骂。

相关名言

East Hampton happens to have been the first place in the world where I was a star, a real star with a star pasted above my name on the dressing-room door.

东汉普顿碰巧是世界上第一个我是明星的地方,一个真正的明星,我的名字上方有一颗星星贴在化妆室的门上。

I think it's really important to use your hands and get close to materials. To be up close to real things like rain and mud; to have contact with nature.

我认为用你的手去接触材料是非常重要的。接近真实的东西,比如雨和泥;与大自然接触。

It is a myth, not a mandate, a fable not a logic, and symbol rather than a reason by which men are moved.

它是一个神话,而不是命令;它是一个寓言,而不是逻辑;

A comedy club is a place where you work out material, you're trying material.

喜剧俱乐部是一个你做材料的地方,你在尝试材料。

The only reason to live is to love and the only reason to love is to live.

活着的唯一理由是爱,而爱的唯一理由是活着。

In the wild wild west, trying my hardest. Doing my best to stay alive.

在狂野的西部,尽我最大的努力。尽我最大的努力活下去。