If a man could pass through Paradise in a dream, and have a flower presented to him as a pledge that his soul had really been there, and if he found that flower in his hand when he awake - Aye, what then?

  • -- Samuel Taylor Coleridge 柯勒律治

如果一个人能在梦中穿过天堂,并得到一朵花作为他的灵魂真的在那里的保证,如果他醒来时发现那朵花在他手里——啊,那又怎么样?

相关名言

Gold is a treasure, and he who possesses it does all he wishes to in this world, and succeeds in helping souls into paradise.

黄金是一种财富,拥有它的人在这个世界上做他想做的一切,并成功地帮助灵魂进入天堂。

In view of the fact that God limited the intelligence of man, it seems unfair that He did not also limit his stupidity.

鉴于上帝限制了人类的智慧,他没有限制自己的愚蠢似乎是不公平的。

Once a woman has forgiven her man, she must not reheat his sins for breakfast.

一旦女人原谅了她的男人,她就不能在早餐时再为他的罪加热。

He who aspires to paradise should learn to deal with people with kindness.

立志上天堂的人应该学会与人为善。