Do they sense it, these dead writers, when their books are read? Does a pinprick of light appear in their darkness? Is their soul stirred by the feather touch of another mind reading theirs? I do hope so.

  • -- Diane Setterfield 戴安娜·赛特菲尔德

这些死去的作家,当他们的书被阅读时,他们能感觉到吗?黑暗中会不会出现一丝光亮?他们的灵魂是否被另一个读他们作品的心灵的触碰所触动?我希望如此。

相关名言

The first time I read an excellent work, it is to me just as if I gained a new friend; and when I read over a book I have perused before, it resembles the meeting of an old one.

我第一次读到一本优秀的作品,对我来说就像交了一个新朋友;当我读一本我以前读过的书时,它就像一本旧书的相遇。

For me, singing sad songs often has a way of healing a situation. It gets the hurt out in the open into the light, out of the darkness.

对我来说,唱悲伤的歌往往有一种治愈的方法。它让伤痛暴露在阳光下,走出黑暗。

Reading is perception as translation. The inert signs of an alphabet become living meanings in the mind.

阅读是感知的翻译。字母表的惰性符号在人们的头脑中变成了鲜活的意义。

And out of darkness came the hands that reach thro' nature, moulding men.

从黑暗中伸出手来,触摸大自然,塑造人类。