An inexhaustible good nature is one of the most precious gifts of heaven, spreading itself like oil over the troubled sea of thought, and keeping the mind smooth and equable in the roughest weather.

  • -- Washington Irving 华盛顿欧文

永不枯竭的善良天性是上天赐予我们的最珍贵的礼物之一,它像油一样在纷乱的思想海洋上喷薄欲出,在最恶劣的天气里也能保持头脑的平静。

相关名言

For there is no friend like a sister in calm or stormy weather; To cheer one on the tedious way, to fetch one if one goes astray, to lift one if one totters down, to strengthen whilst one stands.

因为在风平浪静或狂风暴雨的日子里,没有比姐妹更好的朋友了;在单调乏味的道路上给人打气,如果走错了路,就去找一个;如果蹒跚而行,就去扶一个;

Black are the brooding clouds and troubled the deep waters, when the Sea of Thought, first heaving from a calm, gives up its Dead.

当思想的海洋,首先从平静中升起,放弃它的死寂时,忧郁的乌云和搅扰着深邃的海水。

But I don't mind, I'm a bit of a touring animal. When I'm on tour that is the greatest thrill for me, playing to a live audience.

但我不介意,我有点像旅游动物。当我在巡演时,对我来说最大的刺激就是现场演奏。

It is better to be high-spirited even though one makes more mistakes, than to be narrow-minded and all too prudent.

一个人即使犯了更多的错误,也要精神抖擞,总比心胸狭窄、过于谨慎要好。

This claustrophobia was the only weakness I had. It's not my fault. It's just in my mind.

这种幽闭恐惧症是我唯一的弱点。这不是我的错。这只是我的想法。

If I was in Heaven, I would be on a throne and its King would be packing.

如果我在天堂,我就会坐在宝座上,而国王正在收拾行囊。

I don't smile as much as I should, even though I smile inside a lot.

我没有笑得那么多,尽管我内心经常微笑。

Home interprets heaven. Home is heaven for beginners.

家解释天堂。家是初学者的天堂。