‘Keep ancient lands, your storied pomp!’ cries she With silent lips. ‘Give me your tired, your poor, Your huddled masses yearning to breathe free, The wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed, to me; I lift my lamp beside the golden door.’

  • -- Emma Lazarus 埃玛·拉扎勒斯

“保留古老的土地,你那传奇的盛况!”她用沉默的嘴唇喊道。“给我你那疲倦的、可怜的、挤成一团渴望自由呼吸的群众,给我你那熙熙攘攘的岸边可怜的垃圾。把这些,无家可归的人,被暴风雨袭击的人,寄给我;我在金色的门边举起我的灯。”

相关名言

But freedom, liberty, is an attribute of the soul and it may exist even when the body is in bondage.

但是自由,自由,是灵魂的一种属性,它甚至可能存在于肉体受束缚的时候。

Hope! of all ills that men endure, the only cheap and universal cure.

希望!在人类所忍受的所有疾病中,唯一廉价而普遍的治疗方法。

Life without liberty is like a body without spirit.

没有自由的生活就像没有灵魂的躯体。

Hopes and dreams are dangerous things.

希望和梦想是危险的。