If I make a speech, I need a translator. But music does not need a translation. People understand me through the sound. That I think is very important. This is just one planet, like one family.

  • -- Mstislav Rostropovich 罗斯托波维奇

如果我演讲,我需要一个翻译。但是音乐不需要翻译。人们通过声音了解我。我认为这是非常重要的。这只是一个星球,就像一个家庭。

相关名言

I have departed from this planet and I have left behind my poor earthly ones with their occupations which are as many as they are useless; at last I am living in the scintillating splendor of the stars, each of which used to seem to me as large as millions of suns.

我已经离开了这个星球,我把我可怜的地球人抛在身后,让他们从事着许多无用的工作;我终于生活在群星闪烁的光辉中了,在我看来,每一颗星星都曾经有几百万个太阳那么大。

The Japanese version comes with a translation, but that's different from the lyrics, so people could look things up and find a translation of their own if they're interested.

日语版有翻译,但这与歌词不同,所以如果人们感兴趣的话,可以查一下资料,找到自己的翻译。

That's one of the ironies of our time: Right when we're on the edge of serious improvements in health care, we're also cooking the planet.

这是我们这个时代的一个讽刺之处:正当我们处于医疗保健水平大幅提高的边缘之际,我们也在烹饪这个星球。

Translation is at best an echo.

翻译充其量是一种呼应。