I was at the Royal Art School. That was a preparatory school specially for art teachers. You see, it was not so much for the development of artists. But we had there terribly stiff training.

  • -- Josef Albers 约瑟夫·亚伯斯

我在皇家艺术学校。那是一所专门为美术教师开设的预科学校。你看,这对艺术家的发展并没有太大帮助。但是我们在那里接受了非常严格的训练。

相关名言

Were I called on to define, very briefly, the term Art, I should call it 'the reproduction of what the Senses perceive in Nature through the veil of the soul.' The mere imitation, however accurate, of what is in Nature, entitles no man to the sacred name of 'Artist.'

如果让我简单地定义一下艺术这个词,我应该把它叫做“透过灵魂的面纱,感官在自然中感知到的东西的再现”。“仅仅是对自然界的模仿,无论多么准确,都不能赋予人‘艺术家’的神圣称号。”

Few tragedies can be more extensive than the stunting of life, few injustices deeper than the denial of an opportunity to strive or even to hope, by a limit imposed from without, but falsely identified as lying within.

很少有悲剧能比生活的阻碍更广泛,很少有不公平能比剥夺一个奋斗甚至希望的机会更深刻,而这种机会是由外部强加的,却被错误地认定为内在的。

When I realized I was having trouble reading, I was too embarrassed to ask for help. Some teachers believed in me, but I just wasn't focused on school - I was into the music and trying to please my dad.

当我意识到我阅读有困难时,我不好意思去寻求帮助。一些老师相信我,但我只是没有把注意力放在学习上——我喜欢音乐,并试图取悦我的父亲。

I think it's perhaps fair to say we've been one of the most influential Royal Commissions this country ever had and there's nothing we have said that isn't relevant to the present situation.

我认为可以说,我们是这个国家有史以来最有影响力的皇家委员会之一,我们所说的一切都与当前的形势有关。

And thus goes segregation which is the most far-reaching development in the history of the Negro since the enslavement of the race.

种族隔离就这样产生了,这是自种族被奴役以来黑人历史上影响最深远的发展。

Nature knows no pause in progress and development, and attaches her curse on all inaction.

大自然从不停止进步和发展,它诅咒一切不作为。

Frost is the greatest artist in our clime - he paints in nature and describes in rime.

弗罗斯特是我们这个时代最伟大的艺术家——他在大自然中作画,在雾凇中作画。

And though hard be the task, 'Keep a stiff upper lip'.

尽管任务艰巨,“保持沉着”。