After washing there was no place to pour the water except out of the window onto the heads of the people in the streets, which is the proper place to throw everything that is not wanted.

  • -- Ellsworth Huntington 埃尔斯沃思·亨廷顿

洗完澡,没有地方倒水,只有从窗户里倒在街上的人的头上,这是扔不需要的东西的合适的地方。

相关名言

If you tell God no because He won't explain the reason He wants you to do something, you are actually hindering His blessing. But when you say yes to Him, all of heaven opens to pour out His goodness and reward your obedience. What matters more than material blessings are the things He is teaching us in our spirit.

如果你对上帝说不,因为他不解释他要你做某事的原因,你实际上是在阻碍他的祝福。但当你对他说“是”的时候,整个天堂就会敞开,向你倾泻他的良善,奖赏你的顺服。比物质上的祝福更重要的是神在我们的灵里所教导我们的。

I used to lie between cool, clean sheets at night after I'd had a bath, after I had washed my hair and scrubbed my knuckles and finger-nails and teeth. Then I could lie quite still in the dark with my face to the window with the trees in it, and talk to God.

我过去常常在晚上洗完澡、洗完头发、洗完指关节、指甲和牙齿后,躺在凉爽干净的被单上。然后,我可以静静地躺在黑暗中,脸朝着有树的窗户,与上帝交谈。

The big shock of my life was Abstract Expressionism - Pollock, de Kooning, those guys. It changed my work. I was an academically trained student, and suddenly you could pour paint, smear it on, broom it on!

我生命中最大的震撼是抽象表现主义——波洛克,德库宁,这些人。它改变了我的工作。我是一个受过学术训练的学生,突然间你就可以把颜料倒出来,涂在上面,然后用扫帚扫上去!

We all live in a house on fire, no fire department to call; no way out, just the upstairs window to look out of while the fire burns the house down with us trapped, locked in it.

我们都住在着火的房子里,没有消防队可以呼叫;没有办法出去,只能从楼上的窗户往外看,而大火烧毁了房子,我们被困在里面,被锁在里面。