When I am finishing a picture, I hold some God-made object up to it - a rock, a flower, the branch of a tree or my hand - as a final test. If the painting stands up beside a thing man cannot make, the painting is authentic. If there's a clash between the two, it's bad art.

  • -- Marc Chagall 马克·夏加尔

当我完成一幅画的时候,我拿着一些上帝创造的东西——一块石头,一朵花,一棵树的树枝或者我的手——作为最后的测试。如果这幅画站在一个人无法创造的东西旁边,这幅画就是真迹。如果两者之间有冲突,那就是糟糕的艺术。

相关名言

When you start with a portrait and search for a pure form, a clear volume, through successive eliminations, you arrive inevitably at the egg. Likewise, starting with the egg and following the same process in reverse, one finishes with the portrait.

当你从一幅肖像开始,通过连续的消除,寻找一个纯粹的形式,一个清晰的体积,你不可避免地会到达鸡蛋。同样地,从鸡蛋开始,按照同样的过程反过来,一个人以肖像结束。

But, after all, the aim of art is to create space - space that is not compromised by decoration or illustration, space within which the subjects of painting can live.

但是,归根结底,艺术的目的是创造空间——不受装饰或插图影响的空间,绘画的主体可以生活在其中。