When I give a lecture, I accept that people look at their watches, but what I do not tolerate is when they look at it and raise it to their ear to find out if it stopped.

  • -- Marcel Achard 马塞尔·阿夏尔

当我讲课时,我接受人们看表,但我不能容忍的是,当他们看表时,把表举到耳边,看表是否停了。

相关名言

There's an academic tradition called the 'Last Lecture.' Hypothetically, if you knew you were going to die and you had one last lecture, what would you say to your students? Well, for me, there's an elephant in the room. And the elephant in the room, for me, it wasn't hypothetical.

有一个学术传统叫做“最后一课”。假设,如果你知道自己就要死了,而你还有最后一堂课,你会对你的学生说什么?对我来说,房间里有一头大象。房间里的大象,对我来说,这不是假设。

Brilliant lecturers shouldn’t be wasted in lecture rooms: they should appear on TV. We need black market universities, in which people just help each other, and which don’t leave out the poor.

优秀的演讲者不应该浪费在教室里:他们应该出现在电视上。我们需要黑市大学,在那里人们互相帮助,不把穷人排除在外。

I try to keep my ear to the streets without sacrificing who I am as an artist. If a song needs a drum machine I'll use a drum machine. If it needs a drummer, I'll use a real drummer.

我努力倾听街头的声音,而不牺牲自己作为艺术家的身份。如果一首歌需要打鼓机,我就用打鼓机。如果需要鼓手,我会用真正的鼓手。

What's the subject of life - to get rich? All of those fellows out there getting rich could be dancing around the real subject of life.

人生的主题是什么——致富?所有那些发家致富的人可能都在围绕着生活的真实主题跳舞。

Letting go doesn't mean you forget the person completely. It just means that you find a way of surviving without them.

放手并不意味着你完全忘记了那个人。这只是意味着你找到了一种没有它们的生存方式。

I find that when we really love and accept and approve of ourselves exactly as we are, then everything in life works.

我发现,当我们真正爱自己、接受自己、认可自己的时候,生活中的一切都会运转起来。

The first precept was never to accept a thing as true until I knew it as such without a single doubt.

第一条箴言是,在我毫不怀疑地知道一件事是真实的之前,永远不要相信它。

Photography takes an instant out of time, altering life by holding it still.

摄影需要瞬间的时间,通过静止来改变生活。

If you give a character room to breathe, they come alive.

如果你给角色喘息的空间,他们就会活过来。

I had to give up martinis - I enjoyed them too much.

我不得不放弃马提尼酒——我太喜欢了。

You have to find the right key that open my heart.

你必须找到打开我心扉的钥匙。

Look for me in the nurseries of Heaven.

在天堂的育婴室里找我。

Don't put it in my ear, but in my hand.

不要把它放在我的耳朵里,而是放在我的手里。

I look back to a happy childhood.

我回想起快乐的童年。