Even in high school I was very interested in history - why people do the things they do. As a kid I spent a lot of time trying to relate the past to the present.

  • -- George Lucas 乔治·卢卡斯

甚至在高中我就对历史很感兴趣——为什么人们会做他们所做的事情。当我还是个孩子的时候,我花了很多时间试图把过去和现在联系起来。

相关名言

I came from a lower-middle-class postwar family in a time of austerity and retrenchment, with no one in the family who was in any way artistic or a potential mentor to a budding writer, and yet this is what I became.

我出生在战后一个经济紧缩的中下层家庭,家里没有一个人在艺术方面有任何建树,也没有一个人能成为一个崭露头角的作家的潜在导师,但我却成了这样的人。

I was terribly shy when I was growing up, I really wasn't confident with other people and I think I was always afraid of up or not being this very cool, amazing person that I wanted to be.

在我成长的过程中,我非常害羞,我对别人真的不自信,我想我总是害怕起来,或者不是我想成为的那种很酷、很了不起的人。

Well, I needed the work - that's the honest answer. I haven't worked for a while, a couple of years. So I thought it would be nice to get back to work and earn some money.

嗯,我需要这份工作——这是最诚实的回答。我有好几年没工作了。所以我想回去工作挣点钱会很好。

I do have a blurred memory of sitting on the stairs and trying over and over again to tie one of my shoelaces, but that is all that comes back to me of school itself.

我确实有一段模糊的记忆,记得我坐在楼梯上,一次又一次地试着系鞋带,但这就是我在学校里的全部回忆。

I thought I would, you know, go to college, get to law school, finish, and then get a job and work as a lawyer, but that proved to be not a good fit for me.

我想,你知道,我会上大学,上法学院,完成学业,然后找份工作,当一名律师,但事实证明,这并不适合我。

Things change all the time, mostly in little ways. That's how it goes, I guess.

事情总是在变化,大部分都是微小的变化。我想事情就是这样。