I always thought I had a problem socially, because I was pulled out of school so early. I had a tough time talking to other kids and being comfortable with them.

  • -- Richard Bartlett Schroder Jr. 理查德·巴特利特·施罗德

我一直认为我在社交方面有问题,因为我很早就辍学了。我很难和其他孩子交谈,也很难适应他们。

相关名言

Month after month, Wizard Academy equips people who want to make a difference. This is why journalists and scientists and artists and educators and business owners and advertising professionals and ministers are attracted to our little school.

一个月又一个月,巫师学院为那些想有所作为的人提供装备。这就是为什么记者、科学家、艺术家、教育家、企业主、广告专业人士和部长们都被我们的小学校所吸引。

My dad had this philosophy that if you tell children they're beautiful and wonderful then they believe it, and they will be. So I never thought I was unattractive. But I was never one of the girls at school who had lots of boyfriends.

我父亲的人生哲学是,如果你告诉孩子们他们很漂亮,很了不起,他们就会相信,而且一定会相信。所以我从不认为自己没有吸引力。但我从来都不是学校里有很多男朋友的女生。

What then have I done? What, except yield to a natural feeling, inspired by beauty, sanctioned by virtue and kept at all times within the bounds of respect. It's innocent expression prompted not by hope but by trust.

那么我做了什么呢?除了屈服于一种自然的感觉之外,还有什么东西是由美所激发,由美德所认可,并始终保持在尊重的范围之内的呢?这种天真的表情不是由希望而是由信任引起的。

Nevertheless, whether in occurrences lasting days, hours or mere minutes at a time, I have experienced happiness often, and have had brief encounters with it in my later years, even in old age.

然而,无论发生的事情是一次持续几天、几个小时还是几分钟,我都经常体验到幸福,并在晚年,甚至在老年时,与幸福有过短暂的接触。

I thought I would dress in baggy pants, big shoes, a cane and a derby hat. everything a contradiction: the pants baggy, the coat tight, the hat small and the shoes large.

我想我会穿宽松的裤子,大鞋子,一根手杖和一顶圆顶礼帽。一切都自相矛盾:裤子松松垮垮的,外套很紧,帽子很小,鞋子很大。

My mother never really thought I could become anything.

我妈妈从来没想过我能成为什么。