The attempt to redefine the family as a purely voluntary arrangement grows out of the modern delusion that people can keep all their options open all the time.

  • -- Christopher Lasch 克里斯托弗.拉什

把家庭重新定义为一种纯粹自愿的安排的企图,源于现代的一种错觉,即人们可以随时保留所有的选择。

相关名言

As much as I would love to be a person that goes to parties and has a couple of drinks and has a nice time, that doesn't work for me. I'd just rather sit at home and read, or go out to dinner with someone, or talk to someone I love, or talk to somebody that makes me laugh.

虽然我很想成为一个参加派对,喝两杯酒,玩得很开心的人,但这对我来说并不适用。我宁愿坐在家里读书,或者和某人一起出去吃饭,或者和我爱的人聊天,或者和能让我开怀大笑的人聊天。

The course that will restore to the workmen a father's duties and responsibilities, between which and themselves the state has now stepped, is for them to reject all forced contributions from others, and to do their own work through their own voluntary combinations.

现在,国家已经介入了工人和他们自己之间的关系,在这一过程中,工人们要恢复父亲的职责和义务,那就是拒绝接受别人的一切强迫劳动,通过自己自愿的结合来完成自己的工作。

I may attempt a novel. I think that no matter what you write, it requires being honest with oneself, and you have to pull yourself out of the whirlwind of daily life.

我可以尝试写一本小说。我认为无论你写什么,都需要对自己诚实,你必须把自己从日常生活的漩涡中拉出来。

We gathered all the stock we could find, and made an attempt to move. We left many of our horses and cattle in Wallowa. We lost several hundred in crossing the river.

我们收集了所有能找到的存货,试图搬走。我们把许多马和牛留在瓦洛瓦。我们在过河时损失了几百人。

Desire and force between them are responsible for all our actions; desire causes our voluntary acts, force our involuntary.

他们之间的欲望和力量对我们所有的行为负责;欲望导致我们的自愿行为,强迫我们的非自愿行为。

No matter how ugly the world gets or how stupid it shows me it is, I always have faith

无论这个世界变得多么丑陋,无论它让我觉得多么愚蠢,我始终有信心

No serious-minded man should have time for the mediocre in any phase of his living.

任何一个认真的人都不应该在他生活的任何阶段有时间平庸。

In pursuit of happiness, smart people often end up dumbing down themselves.

在追求幸福的过程中,聪明的人往往会降低自己的智商。