We must not discriminate between things. Where things are concerned there are no class distinctions. We must pick out what is good for us where we can find it.

  • -- Pablo Picasso 毕加索

我们不能对事物加以区别对待。就事物而言,没有阶级差别。我们必须在哪里找到对我们有益的东西。

相关名言

Such discussions help us very little to enjoy what has been well done in art or poetry, to discriminate between what is more and what is less excellent in them, or to use words like beauty, excellence, art, poetry, with a more precise meaning than they would otherwise have.

这样的讨论对我们欣赏艺术或诗歌的优秀作品帮助甚微,无法区分它们的优劣,也无法使用诸如“美”、“卓越”、“艺术”、“诗歌”等词汇,而这些词汇的含义比它们原本的含义更为精确。

At the entrance, my bare feet on the dirt floor, Here, gusts of heat; at my back, white clouds. I stare and stare. It seems I was called for this: To glorify things just because they are.

在入口处,我光着脚踩在泥地上,这里,阵阵热浪;在我的背上,白云。我瞪了又瞪。我被召,似乎是要这样:因为事物本来就是荣耀的。

This erosion of the middle class is happening all over the place. The opening of a wider gap between rich and poor is always accompanied by such a process.

这种对中产阶级的侵蚀正在世界各地发生。贫富差距的扩大总是伴随着这样一个过程。

I had an allowance, but I had to do things around the house to earn it. I think I always wanted my own money.

我有零用钱,但我必须做些家务来挣。我想我一直想要自己的钱。

Art editors and critics - people like me - have become a courtier class.

艺术编辑和评论家——像我这样的人——已经变成了一个朝臣阶层。