Is it no imputation to be arraigned before this House, in which I have sat forty years, and to have my name transmitted to posterity with disgrace and infamy?

  • -- Robert Walpole 罗伯特·沃波尔

我在这所房子里坐了四十年,竟蒙人传扬我的名,又蒙羞受辱,难道不是我的羞辱吗?

相关名言

We're gonna try to have the baby a little while before we name it. We don't want to put it out there, like try and turn him into something before we meet the kid. We want to get a feel for who this kid is before we name him.

我们要试着在给孩子起名之前先把孩子生下来。我们不想在见到孩子之前就把他变成什么人。在给这个孩子取名之前,我们想先了解一下他是谁。

I'm not going to sit here and say, 'Pity me; I came from modeling.' It's opened a lot of doors. People will take meetings because they've heard the name before. That's an advantage that I have.

我不会坐在这里说,‘可怜可怜我吧;我来自模特行业。“它打开了许多扇门。人们会参加会议,因为他们以前听说过这个名字。这是我的优势。

I would be surprised to see the White House scaling back on anything. That would be an admission they are operating from a position of weakness.

如果白宫缩减开支,我会感到惊讶。这将是他们承认自己正处于弱势地位。

Every spirit makes its house, and we can give a shrewd guess from the house to the inhabitant.

凡灵都造自己的房屋,我们可以凭房屋猜测居民。