I was a Sedgewick without the smarts. It infused its way into me and I feel like it formed my character in a big way because of what I was exposed to.

  • -- Rob Morrow 莫洛

我是一个没有聪明才智的塞奇威克人。它渗透进我的内心,我觉得它在很大程度上塑造了我的性格,因为我所接触到的东西。

相关名言

Many novelists take well-defined, precise characters, whose stories are sometimes of mediocre interest, and place them in an important historical context, which remains secondary in spite of everything.

许多小说家把定义明确、精确的人物置于重要的历史背景中,而不管发生什么事,历史背景都是次要的。

These were big ones. Those companies would then go in and build an electrical system or ports or highways, and these would basically serve just a few of the very wealthiest families in those countries.

这些是大的。然后这些公司就会进入并建立一个电力系统或港口或高速公路,这些基本上只服务于这些国家中少数最富有的家庭。

Once I'm given an idea for a story I have a million ideas on how it should be illustrated, but I don't have a big shoebox full of unfinished ideas.

一旦我对一个故事有了一个想法,我就有一百万个关于如何进行说明的想法,但我没有一个装满未完成想法的鞋盒。

Keep in mind that the true measure of an individual is how he or she treats a person who can do them absolutely no good.

记住,衡量一个人的真正标准是他或她如何对待一个对他们毫无益处的人。