Don't speak to the man at the helm.
不要和掌舵的人说话。
Don't speak to the man at the helm.
不要和掌舵的人说话。
Don't talk Latin before the Franciscans.
在方济会修士面前不要讲拉丁语。
Don't teach fishes to swim.
不要班门弄斧。
Don't teach your grandmother to suck eggs.
不要教你奶奶吃鸡蛋。
Don't try to fly before you have wings.
没有翅膀就别想飞。
Dread the anger of the dove.
害怕鸽子的愤怒。
Dreams go by contraries.
梦想与现实相反。
Dress makes the man.
人靠衣装。
Dress slowly when you are in a hurry.
匆忙时要慢慢穿衣服。
Dressed like a windmill.
穿得像个风车。
Drop by drop fills the tub.
一滴一滴地装满了浴缸。
Drop by drop the lake is drained.
湖水一点一滴地干涸了。
Drop by drop wears away the stone.
一点一滴地磨损石头。
Eat bread at pleasure, drink wine by measure.
随意吃面包,适量喝葡萄酒。
Eat with pleasure; drink with measure.
愉快地吃;饮料与措施。