A man without honor smells worse than a corpse.
没有名誉的人比尸体还臭。
A man without honor smells worse than a corpse.
没有名誉的人比尸体还臭。
A measly hog infects the whole sty.
一只可怜的猪感染了整个猪圈。
A meowing cat is never a good mouse catcher.
喵喵叫的猫从来不是捉老鼠的好手。
A mewing cat is never a good mouser.
喵喵叫的猫从来不是捕鼠高手。
A monkey remains a monkey, though dressed in silk.
猴子虽然穿着丝绸衣服,但仍然是猴子。
A morsel eaten selfishly does not gain a friend.
自私地吃一点东西不会得到朋友。
A mule and a woman do what is expected of them.
一头骡子和一个女人做了人们对他们的期望。
A mute bird makes no omen.
沉默的鸟不会发出预兆。
A north wind has no corn, and a poor man no friend.
北风无谷,穷人无友。
A peasant between two lawyers is like a fish between two cats.
一个农民夹在两个律师中间,就像一条鱼夹在两只猫中间一样。
A peasant will stand on the top of a hill for a very long time with his mouth open before a roast duck will fly in.
一个农夫会张着嘴站在山顶上很长一段时间,然后烤鸭才会飞进来。
A peck of March dust is worth a king's ransom.
三月的一撮尘土价值连城。
A penny spared is a penny saved.
省一分钱等于省一分钱。
A person who talks a lot is bound to be right sometimes.
说得多的人有时一定是对的。
A person who talks a lot is sometimes right.
话多的人有时是对的。