There will always be disputes between nations which, at times, will inflame the public and threaten conflicts, but the main thing is to educate the people of the world to be ever mindful that there are better means of settling such disputes than by war.

  • -- Frank B. Kellogg 弗兰克·B·凯洛格

国与国之间总会有争端,这些争端有时会激怒公众,威胁到冲突,但最重要的是教育世界人民永远记住,解决这些争端有比战争更好的办法。

相关名言

I wouldn't mind meeting some of the people I've attempted to portray from the olden, olden days. They probably would all have really terrible skin and horrible bad breath, and I'd have to give them an Altoid.

我不介意去见一些我曾经试图描绘的旧时代的人。他们可能都有非常糟糕的皮肤和可怕的口臭,我得给他们打个乙醛。

The Boy looked at him for a long time before responding. “Well, as long as you’re my friend, I’ll never ignore you,” he said with conviction. “I know what it’s like to be invisible to other people.

男孩看了他很长时间才回答。“好吧,只要你是我的朋友,我就永远不会忽视你,”他坚定地说。“我知道别人看不见你是什么感觉。

When the public's right to know is threatened, and when the rights of free speech and free press are at risk, all of the other liberties we hold dear are endangered.

当公众知情权受到威胁,当言论自由和新闻自由的权利受到威胁,我们珍视的所有其他自由都将受到威胁。

I may be a public figure, but really, I'm just like a guy who could be in your family and have some difficult things happen to him.

我可能是一个公众人物,但实际上,我就像一个可能在你家里发生一些困难的事情的人。

People care more about being thought to have taste than about being thought either good, clever or amiable.

人们更在意别人认为自己有品位,而不是别人认为自己善良、聪明或和蔼可亲。

The United Nations system is still the best instrument for making the world less fragile.

联合国系统仍然是使世界不那么脆弱的最好工具。

I do admit there have been times when I have made a statement that was incorrect.

我承认有时我说的话是不正确的。

I don't want to force the peacekeeping nations to feel like I'm pushing them out.

我不想强迫维和国家觉得我在把他们赶出去。