Men kick friendship around like a football, but it doesn't seem to crack. Women treat it like glass and it goes to pieces.

  • -- Anne Morrow Lindbergh 林白夫人

男人把友谊像足球一样踢来踢去,但它似乎不会破裂。女人把它当玻璃一样对待,它就会破碎。

相关名言

Politics disappears; it vanishes. What remains constant is human life. So I try to develop a perspective in my writing where politics is just one of the pieces of furniture in this furnished world. It is not the purpose. It is not the goal.

政治就消失了;它就消失了。不变的是人类的生命。所以我试着在我的写作中发展一种观点,政治只是这个家具世界中的一件家具。这不是目的。这不是我们的目标。

When you aren't here, i love just sitting around, listening to that song that reminds me of you, than putting your shirt on, and just lying in my bed, but still being able to smell you when i close my eyes and breathe.

当你不在我身边的时候,我喜欢只是坐在那里,听那首让我想起你的歌,而不是穿上你的衬衫,躺在我的床上,当我闭上眼睛呼吸时,仍然能够闻到你的味道。

The only thing I want to be able to do is come in and learn the offense, go out there and compete, show what I am capable of doing and try to get better as a football player.

我唯一想做的就是上场学习进攻,上场比赛,展示我的能力,努力成为一名更好的足球运动员。

Individuals, too, who cultivate a variety of skills seem brighter, more energetic and more adaptable than those who know how to do one thing only.

与只会做一件事的人相比,培养多种技能的人似乎更聪明、更有活力、更适应环境。

The demand for equal rights in every vocation of life is just and fair; but, after all, the most vital right is the right to love and be loved.

在生活的每一种职业中要求平等权利是公正和公平的;但是,毕竟,最重要的权利是爱和被爱的权利。

I think there's a tremendous amount of guilt that goes on between mothers and daughters, no matter how good or bad their relationships are.

我认为母亲和女儿之间存在着巨大的负罪感,无论他们的关系是好是坏。

My goal is to teach readers how to treat and respect themselves and each other in an entertaining way. I do that in all of my books.

我的目标是教会读者如何用一种有趣的方式对待自己和彼此尊重。我所有的书都是这么写的。

If the Wright brothers hadn't put their lives on the line, we would not be flying around the world these days. So we need pioneers.

如果怀特兄弟没有冒着生命危险,我们现在就不会环球飞行了。所以我们需要先驱者。

This one goes out to all my critics: don't you feel stupid? Look how I did it. Look how it came to pass when I said it.

这句话对所有批评我的人都适用:你不觉得自己很愚蠢吗?看看我是怎么做的。看看我说这话时是怎么回事。

Dreams at first seem impossible, then seem improbable, and finally, when we commit ourselves, become inevitable.

梦想开始似乎不可能,然后似乎不可能,最后,当我们承诺,成为不可避免的。

I'm an actor I'm not a politician. I always kick myself when I talk too much about family, or personal things.

我是个演员,不是政客。当我谈论太多关于家庭或个人的事情时,我总是责备自己。

Instead of using a magnifying glass to look at others faults, use a mirror to look at our own.

与其用放大镜看别人的缺点,不如用镜子看自己的缺点。

Sometimes in football you have to hold your hand up and say, yeah, they're better than us.

有时候在足球比赛中,你不得不举起你的手说,是的,他们比我们优秀。

If there is anything in the universe that can't stand discussion, let it crack.

如果宇宙中有什么东西无法忍受讨论,那就让它崩溃吧。

Journalism is always the art of the incomplete. You get bits and pieces.

新闻总是一门残缺不全的艺术。你会得到一些碎片。

To be outspoken, or different at all, is a problem for women.

对女性来说,直言不讳或与众不同是一个问题。

How people treat you is their karma; how you react is yours.

别人如何对待你是他们的因果报应;你的反应取决于你自己。

Plain women know more about men than beautiful women do.

相貌平平的女人比漂亮的女人更了解男人。

The splinter in your eye is the best magnifying-glass.

你眼睛里的刺是最好的放大镜。

Give it a kick at the right place and it'll work.

在正确的地方踢一脚,它就会起作用。

I really like clever men who challenge you.

我真的喜欢挑战你的聪明人。