I love my man as my fellow; but his scepter, real, or usurped, extends not to me, unless the reason of an individual demands my homage; and even then the submission is to reason, and not to man.

  • -- Mary Wollstonecraft Godwin 玛丽·葛德文

我爱我的男人如同爱我的同胞;但是他的权杖,不管是真的还是被篡夺的,都不会伸向我,除非出于个人的原因需要我的尊敬;就是这样,也是顺服理性,不是顺服人。

相关名言

The labor of women in the house, certainly, enables men to produce more wealth than they otherwise could; and in this way women are economic factors in society. But so are horses.

当然,女性在家庭中的劳动能使男性创造更多的财富;从这个意义上说,女性是社会的经济因素。但是马也是。

There is not a more repulsive spectacle than on old man who will not forsake the world, which has already forsaken him.

没有比这更令人厌恶的景象出现在一个老人身上,他不愿离开这个已经离开他的世界。

The only reason that it takes me seven years to do stuff is because I just don't really have a plan.

我花七年时间做事的唯一原因是因为我没有一个真正的计划。

It is not every man who can be exquisitely miserable, any more than exquisitely happy.

不是每个人都能极度痛苦,正如不是每个人都能极度快乐一样。

Ignorance is ultimately the worst enemy of a people who want to be free.

无知最终是想要自由的人民最大的敌人。

Decision is a risk rooted in the courage of being free.

决定是一种根植于自由勇气中的风险。

The heart is the first feature of working minds.

心是工作头脑的首要特征。

Women fancy admiration means more than it does.

女人对赞美的理解远不止于此。