For as long as our people are held hostage by controllable socio-economic forces, we cannot afford to be indifferent to the ravages of poverty in all its dimensions and ramifications.

  • -- Ibrahim Babangida 易卜拉欣·巴班吉达

只要我们的人民被可控制的社会经济力量所挟持,我们就不能对贫穷的所有方面和后果的破坏无动于衷。

相关名言

Freeing hostages is like putting up a stage set, which you do with the captors, agreeing on each piece as you slowly put it together; then you leave an exit through which both the captor and the captive can walk with sincerity and dignity.

释放人质就像搭建一个舞台,你和绑架者一起搭建舞台,慢慢地把每一件东西组合在一起,然后达成一致;然后你离开一个出口,通过这个出口,捕获者和被捕获者都可以真诚而有尊严地行走。

Today, no leader can afford to be indifferent to the challenge of engaging employees in the work of creating the future. Engagement may have been optional in the past, but it's pretty much the whole game today.

今天,没有一个领导者能够对让员工参与创造未来的工作的挑战无动于衷。在过去,参与可能是可选的,但在今天,这几乎就是整个游戏。

But when I was twelve years old I caught my first strong glimpse of one of the fundamental forces of existence, whose votary I was destined to be for life - namely, Beauty.

但当我十二岁的时候,我第一次强烈地看到了存在的基本力量之一,它是我注定要终生追随的——那就是美。

A theater is being given over to market forces, which means that a whole generation that should be able to do theater as well as see it is being completely deprived.

一个剧院正在被市场力量所取代,这意味着,应该有能力表演和观看戏剧的整整一代人被完全剥夺了。

I mean, I'm just speaking of my own experiences and my own desires, and it's a kind of a childlike wonder that could really possibly speculate on other dimensions.

我的意思是,我只是在谈论我自己的经历和我自己的愿望,这是一种孩子般的奇迹,真的可以推测其他方面。

The possessors of wealth can scarcely be indifferent to processes which, nearly or remotely have been the fertile source of their possessions.

财富的拥有者几乎不可能对那些几乎或几乎是他们财产的肥沃来源的过程漠不关心。

Yoga means union, in all its significances and dimensions.

瑜伽意味着结合,在它所有的意义和维度。