It behooves every man who values liberty of conscience for himself, to resist invasions of it in the case of others: or their case may, by change of circumstances, become his own.

  • -- Thomas Jefferson 托马斯·杰斐逊

每一个为自己珍视良心自由的人,都有责任在他人的情况下抵制良心自由的侵犯,否则,由于环境的变化,他们的情况可能会变成他自己的情况。

相关名言

For real change, we need feminine energy in the management of the world. We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men.

要实现真正的变革,我们在管理世界方面需要女性的力量。我们需要有相当数量的女性担任要职,我们需要培养男性的女性能量。

Why should society feel responsible only for the education of children, and not for the education of all adults of every age?

为什么社会只对儿童的教育负责,而不对所有年龄层的成年人的教育负责?

It will be found an unjust and unwise jealousy to deprive a man of his natural liberty upon the supposition he may abuse it.

假定一个人可能会滥用自然的自由,就剥夺他的这种自由,人们会发现这是一种不公正和不明智的嫉妒。

We delight in the beauty of the butterfly, but rarely admit the changes it has gone through to achieve that beauty.

我们喜欢蝴蝶的美丽,但很少承认它为达到这种美丽所经历的变化。

The inability of those in power to still the voices of their own consciences is the great force leading to change.

当权的人无法使他们自己良心的声音平静下来,这是导致变革的巨大力量。

Doth not the appetite alter? A man loves the meat in his youth that he cannot endure in his age.

食欲不改变吗?人年轻时爱吃肉,老了就吃不下了。

A man usually falls in love with a woman who asks the kinds of questions he is able to answer.

男人通常会爱上问他能回答的问题的女人。

Every time I get something under control in my own life, the world provides more material.

每当我在自己的生活中有所控制,世界就会提供更多的物质。

In every country and every age, the priest had been hostile to Liberty.

在每个国家、每个时代,牧师都对自由怀有敌意。

Few rich men own their property; their property owns them.

很少富人拥有他们的财产;他们的财产拥有他们。

I choose to be alone for the sake of my own sanity.

为了自己的理智,我选择独处。

Conscience is the chamber of justice.

良心是法庭。