Love can be understood only "from the inside," as a language can be understood only by someone who speaks it, as a world can be understood only by someone who lives in it.

  • -- Robert C. Solomon 罗伯特·C·所罗门

爱只有“从内心”才能理解,就像一种语言只有说这种语言的人才能理解,就像一个世界只有生活在其中的人才能理解一样。

相关名言

Part of every misery is, so to speak, the misery's shadow or reflection: the fact that you don't merely suffer but have to keep on thinking about the fact that you suffer. I not only live each endless day in grief, but live each day thinking about living each day in grief.

可以说,每一种痛苦的一部分都是痛苦的影子或反映:你不仅要受苦,而且必须不断地思考你受苦的事实。我不仅在无尽的悲伤中度过每一天,而且在每一天都想着在悲伤中度过每一天。

In my world, history comes down to language and art. No one cares much about what battles were fought, who won them and who lost them - unless there is a painting, a play, a song or a poem that speaks of the event.

在我的世界里,历史可以归结为语言和艺术。没有人太在意曾经打过什么仗,谁赢了谁输了——除非有一幅画、一出戏、一首歌或一首诗讲述了这个事件。

When I speak of "cycles," I am referring to lengthy intervals of relative homogeneity, if not in the resolving of problems, than at least with respect to the consistency of their capacity to productively irritate.

当我谈到“周期”时,我指的是相对一致的长时间间隔,如果不是在解决问题方面,至少是在它们产生刺激的能力的一致性方面。

And this is one of the major questions of our lives: how we keep boundaries, what permission we have to cross boundaries, and how we do so.

这是我们生活中的一个主要问题:我们如何保持界限,我们必须得到什么许可才能跨越界限,以及我们如何做到这一点。

One does not inhabit a country; one inhabits a language. That is our country, our fatherland - and no other.

一个人不能居住在一个国家里;一个人居住在一种语言中。那是我们的国家,我们的祖国,而不是别的。

Language should be an ever developing procedure and not an isolated occurrence.

语言应该是一个不断发展的过程,而不是孤立的事件。

The strongest man in the world is he who stands most alone.

世界上最强大的人是最孤独的人。

Elegance comes from being as beautiful inside as outside.

优雅来自于内在美和外在美。

Don't take your toys inside just because it's raining.

不要因为下雨就把玩具拿进屋去。

Lives begun in deception are always lived in shadow.

在欺骗中开始的生活总是生活在阴影中。