I think my prose reads as if English were my second language. By the time I get to the end of a paragraph, I'm dodging bullets and gasping for breath.

  • -- Lynn Abbey 李恩·阿贝

我觉得我的散文读起来好像英语是我的第二语言。当我读到一段话的末尾时,我已经在躲避子弹,上气不接下气了。

相关名言

Ring out, ye crystal spheres, Once bless our human ears (If ye have power to touch our senses so), And let your silver chime Move in melodious time, And let the bass of Heaven’s deep organ blow; And with your ninefold harmony Make up full consort to th’angelic symphony.

你们这些水晶球呀,把钟声拉出来,祝福我们人类的耳朵吧(如果你们有能力触摸我们的感官的话),让你们的银铃随着悠扬的旋律响起来,让天上深沉的风琴奏出低音;你的九重和声构成了天使交响曲的全部伴侣。

Because, if one is writing novels today, concentrating on the beauty of the prose is right up there with concentrating on your semi-colons, for wasted effort.

因为,如果一个人今天在写小说,那么专注于散文之美和专注于分号一样,都是白费力气。

There is no great sport in having bullets flying about one in every direction, but I find they have less horror when among them than when in anticipation.

没有什么伟大的运动是让子弹朝各个方向飞来飞去,但我发现当子弹在他们中间时,他们的恐惧要比预期中的少。

But from each crime are born bullets that will one day seek out in you where the heart lies.

但每一次犯罪都有与生俱来的子弹,总有一天会在你身上找到心脏所在。

I like when a guy makes me feel like a woman and a little girl at the same time.

我喜欢男人让我同时感觉自己像个女人和小女孩。

The writer of prose can only step aside when the poet passes.

散文作家只有在诗人去世时才能退居二线。