The devil is not as scary as they paint him.
魔鬼并不像他们描绘的那么可怕。
The devil is not as scary as they paint him.
魔鬼并不像他们描绘的那么可怕。
The devil is not so frighful as he is painted.
魔鬼并不像人们描绘的那样可怕。
The dog learns to swim when the water reaches his ears.
当水到达狗的耳朵时,它就学会了游泳。
The elbow is near, but try and bite it.
肘部很近,但试着咬一下。
The empty vessel makes the greatest sound.
满瓶不响,半瓶咣当。
The end is the crown of any work.
任何工作的结束都是最重要的。
The fall of a leaf is a whisper to the living.
一片树叶的飘落是对活人的低语。
The fall of the leaf; is a whisper to the living.
落叶;是对活人的耳语。
The fathers ate the cranberries and the children are left with the aftertaste.
父亲们吃了小红莓,孩子们只剩下余味。
The first [cup of vodka] goes as a stake, the second as a falcon, and the third as a little bird.
第一杯(伏特加)像木桩,第二杯像猎鹰,第三杯像小鸟。
The first blin always turns out lumpy.
第一个妖精总是一团一团的。
The first pancake is a blob.
第一个煎饼是一个团状物。
The first pancake is always a failure.
第一个煎饼总是失败。
The first snow does not mean winter, nor the first love marriage.
初雪不代表冬天,也不代表初恋婚姻。
The fish always stinks from the head downwards.
这条鱼总是从头到脚臭气熏天。