For the longest time, I thought I was a boy. I really did. I wore boys' clothes, played tag football.

  • -- Eliza Dushku 伊丽莎·杜什库

有很长一段时间,我以为自己是个男孩。我真的做到了。我穿男孩子的衣服,玩捉人橄榄球。

相关名言

There were a lot of bad feelings when Lindsey first left the band. But there's been a lot of healing going on, growing up, maturing. The bond is a great deal stronger than what we first thought.

林赛刚离开乐队的时候,有很多不好的感觉。但是有很多治愈的过程,成长,成熟。这种联系比我们最初想象的要牢固得多。

Blow the dust off the clock. Your watches are behind the times. Throw open the heavy curtains which are so dear to you - you do not even suspect that the day has already dawned outside.

把钟上的灰尘吹掉。你的表落伍了。掀开你所珍爱的厚重的窗帘——你甚至不会怀疑外面已经破晓了。

I always thought that one of the reasons why a painter likes especially to have other painters look at his or her work is the shared experience of having pushed paint around.

我一直认为,一个画家特别喜欢让其他画家看他或她的作品的原因之一,是他或她与其他画家分享了推动绘画的经验。

You know, I've never been much of a method actor. I feel like, with every project I go in extremely prepared and I like to have a good time.

你知道,我从来都不是一个好演员。我觉得,每一个项目我都做了充分的准备,我喜欢玩得开心。

I did have a knack for playing weirdos. There's still sort of this perception of me out there as being this crazy guy.

我确实有玩怪咖的本事。人们仍然认为我是个疯子。

The sure way to be cheated is to think one's self more cunning than others.

被骗的唯一方法就是认为自己比别人更狡猾。

In football you have an adversary; in cinema that adversary is yourself.

在足球中,你有一个对手;在电影中,对手就是你自己。

I served, she came to the net, it was a passing shot.

我发球,她扑到网前,那是一记擦肩而过的射门。

I'm simply an accident. Why take it all so seriously?

我只是个意外。为什么对这一切如此认真?

If you come from Spain, you have to play football.

如果你来自西班牙,你必须踢足球。