The artist alone sees spirits. But after he has told of their appearing to him, everybody sees them.

  • -- Johann Wolfgang von Goethe 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

只有艺术家才能看到灵魂。但当他告诉大家他们出现在他面前时,每个人都看到了他们。

相关名言

I demonstrated the characteristics of experimental fever. It appears after an incubation period which is never less than five days. It follows the same pattern as natural fever in man, but is of shorter duration and less pronounced.

我展示了实验性发热的特点。出现在不少于五天的潜伏期之后。它遵循与人类自然发热相同的模式,但持续时间较短,不那么明显。

I am convinced it is a mistake to find an artist human outside his work. If you cannot find him human in and through his work, you are better not to know it when you come to formulate an opinion of his public value.

我相信,在他的作品之外寻找一个艺术家是错误的。如果你在他的作品中找不到他的人性,那么当你对他的公众价值发表看法时,最好不要去了解他。

Through all of history mankind has ingested psychedelic substances. Those substances exist to put you in touch with spirits beyond yourself, with the creator, with the creative impulse of the planet.

纵观历史,人类一直在摄入致幻剂。这些物质的存在是为了让你接触到超越你自己的灵魂,与造物主,与这个星球的创造冲动。

It is only after years of preparation that the young artist should touch color - not color used descriptively, that is, but as a means of personal expression.

只有经过多年的准备,年轻的艺术家才应该触摸色彩——不是用来描述色彩的,而是作为一种个人表达的手段。

The longest journey is the journey inwards. Of him who has chosen his destiny, Who has started upon his quest for the source of his being.

最长的旅程是内心的旅程。一个选择了自己命运的人,一个开始追寻自己存在之源的人。

I'm not that fashion-conscious. A lot of times, when women are appearing to be so perfect, it's because they're a mess underneath.

我不是很赶时髦。很多时候,当女人看起来如此完美的时候,那是因为她们的内心一团糟。

When a friend is in trouble, don't annoy him by asking if there is anything you can do. Think up something appropriate and do it.

当朋友遇到麻烦时,不要问他你能帮什么忙,以免惹恼他。想一些合适的事情,然后去做。

But such is the irresistable nature of truth, that all it asks, and all it wants is the liberty of appearing.

但这就是真理的不可抗拒的本性,它所要求的一切,它所需要的一切,就是显现的自由。

The reviewer is a singularly detested enemy because he is, unlike the hapless artist, invulnerable.

评论家是一个令人深恶痛绝的敌人,因为他不像那些不幸的艺术家,他是坚不可摧的。

Are you laboring under the impression that I read these memoranda of yours? I can't even lift them.

我读了你写的这些备忘录,你是否有这样的印象?我甚至都举不起来。

She makes a wish on every single star she sees. Yeah, somewhere deep down, she still believes.

她对每一颗她看到的星星许愿。是的,在内心深处,她仍然相信。

You go up for hundreds, thousands of roles, and you get told no, no, no, so many times.

你演了成百上千个角色,却多次被告知“不”、“不”、“不”。

I don't think anyone should write their autobiography until after they're dead.

我认为任何人都不应该在死后才写自传。

I told my staff that I'm so boring that I didn't even know I was boring.

我告诉我的员工我很无聊,我甚至不知道我很无聊。

Men take only their needs into consideration - never their abilities.

男人只考虑他们的需要,从不考虑他们的能力。

I took on the sins of everybody, of a generation, really.

我承担了所有人的罪,一代人的罪,真的。

I cannot be so bad when everybody is so fond of me.

当每个人都那么喜欢我的时候,我不可能那么坏。

A girl with cotton stockings never sees a mouse.

穿棉袜的女孩永远也见不到老鼠。

Things are beautiful if you love them.

如果你爱事物,它们就是美丽的。