To rude words deaf ears.
对粗鲁的话充耳不闻。
To rude words deaf ears.
对粗鲁的话充耳不闻。
To rule the mountains is to rule the river.
统治高山就等于统治河流。
To scare a bird is not the way to catch it.
吓唬一只鸟不是捉住它的办法。
To see it rain is better than to be in it.
看见下雨比在雨中还要好。
To squeeze an eel too hard is the way to lose it.
把鳗鱼挤得太紧,就会失去它。
To take the rat by the tail.
抓住老鼠的尾巴。
To the devil with so many masters, said the toad to the harrow.
“见鬼去吧,有这么多主人,”蟾蜍对耙说。
To turn an obstacle to one's advantage is a great step towards victory.
把障碍变为自己的优势是迈向胜利的一大步。
To want to forget something is to remember it.
想要忘记的东西就是要记住它。
To wash an ass's head is but loss of time and soap. (To reprove a fool is but lost labour.)
洗驴头只不过是浪费时间和肥皂。(责备愚人是徒劳的。)
To whom do you offer your shells for sale? To people who come from Saint Michel (where shells abound).
你把你的贝壳卖给谁?给来自圣米歇尔的人们(那里有大量的贝壳)。
To whom do you offer your shells for sale? To people who come from Saint Michel.
你把你的贝壳卖给谁?献给来自圣米歇尔的人们。
Too keen an edge does not cut, too fine a point does not pierce.
太锋利的刀锋不伤人,太细的刀尖不伤人。
Too late the bird cries out when it is caught.
太晚了,鸟被抓住时就叫了出来。
Too late to grieve when the chance is past.
错过了机会,后悔也来不及。