I think that I shall never see a poem lovely as a tree.
我想我永远不会看到一首像树一样可爱的诗。
I think that I shall never see a poem lovely as a tree.
我想我永远不会看到一首像树一样可爱的诗。
I think that in today's world, by nature, we are all self-centered. And that often leads to selfishness.
我认为在今天的世界上,从本质上来说,我们都是以自我为中心的。这常常导致自私。
I think that old magic draws much of its strength from that acknowledgment: that we are a part of that world.
我认为,旧魔法的力量很大程度上来自于承认:我们是那个世界的一部分。
I think the darker aspect of my fiction-or anybody's fiction-is by its very nature somehow easier to talk about.
我认为我的小说——或者任何人的小说——的阴暗面,从本质上来说,更容易谈论。
I think there's a supreme power behind the whole thing, an intelligence. Look at all of the instincts of nature, both animals and plants, the very ingenious ways they survive. If you cut yourself, you don't have to think about it.
我认为这一切的背后有一种至高无上的力量,一种智慧。看看自然界所有的本能,包括动物和植物,它们生存的独特方式。如果你割伤了自己,你就不用想了。
I think writers, by nature, are more observers instead of participators.
我认为作家本质上是更多的观察者而不是参与者。
I view my role more as trying to set up an environment where the personalities, creativity and individuality of all the different employees come out and can shine.
我把自己的角色更多地看作是努力营造一个环境,让所有不同员工的个性、创造力和个性都能脱颖而出,并闪耀光芒。
I was an anorexic, beer drinking, class cutting, doodling, shoplifting, skater chick that was into nature, art class, and the beach.
我是个厌食症、喝啤酒、旷课、涂鸦、入店行窃、喜欢滑冰的小妞,喜欢大自然、艺术课和海滩。
I was determined to know beans.
我下定决心要了解豆类。
I watched what method Nature might take, with intention of subduing the symptom by treading in her footsteps.
我观察着大自然可能采取的方法,打算踏着她的脚步来消除这种症状。
I work with nature, although in completely new terms.
我与自然打交道,尽管用的是全新的术语。
I worship impersonal Nature, which is neither good or ad, and who knows neither love nor hatred.
我崇拜非人格化的自然,它既不好也不坏,谁也不知道什么是爱,什么是恨。
I would feel more optimistic about a bright future for man if he spent less time proving that he can outwit Nature and more time tasting her sweetness and respecting her seniority.
如果男人能少花点时间证明自己能战胜自然,多花点时间品味她的甜美,尊重她的资历,我就会对男人的光明未来感到更加乐观。
I would like to break off the flower, but the branch is too high.
我想把这朵花折下来,但它的树枝太高了。
I'll walk where my own nature would be leading: It vexes me to choose another guide.
我要走到我自己的天性想走的地方去:选择另一个向导使我烦恼。