When the divine vision is attained, all appear equal; and there remains no distinction of good and bad, or of high and low.
当神的异象达到时,一切都显得平等;也没有好坏之分,也没有高低之分。
When the divine vision is attained, all appear equal; and there remains no distinction of good and bad, or of high and low.
当神的异象达到时,一切都显得平等;也没有好坏之分,也没有高低之分。
When you meet someone with a vision, you have to give them a shot and an opportunity to see what they can do.
当你遇到有远见卓识的人时,你必须给他们一个机会,让他们看看自己能做些什么。
When you see somebody who's got a complaining personality, it usually means that they had some vision of what things could be, and they're constantly disappointed by that. I think that would be the camp that I would fall into - constantly horrified by the things people do.
当你看到一个爱抱怨的人,这通常意味着他们对事情的未来有一些设想,但他们总是对此感到失望。我想这就是我将要陷入的阵营——不断被人们所做的事情吓到。
Where there is no vision, there is no hope.
没有远见,就没有希望。
Whether we walk quickly or slowly, the road remains the same.
无论我们走得快还是慢,路都是一样的。
Will not a tiny speck very close to our vision blot out the glory of the world, and leave only a margin by which we see the blot? I know no speck so troublesome as self.
我们所看见的,不是极近处的一个小斑点,能涂抹世界的荣耀,只留下我们看见那斑点的余地吗?我不知道有什么比自我更麻烦的了。
Yet it is in this loneliness that the deepest activities begin. It is here that you discover act without motion, labor that is profound repose, vision in obscurity, and, beyond all desire, a fulfillment whose limits extend to infinity.
然而,正是在这种孤独中,最深刻的活动才开始。正是在这里,你发现了没有运动的行动,那是深沉的休息的劳动,在朦胧中看到的远景,以及超越所有欲望的满足,它的极限延伸到无限。
You can just drift unhappily towards this vision of heaven on earth, and ultimately that is what architecture is a vision of: Heaven on earth, at it's best.
你可以不开心地朝着这个地球上的天堂的愿景漂流,最终这就是建筑的愿景:地球上的天堂,最好。
You remember that my great vision came to me when I was only nine years old, and you have seen that I was not much good for anything until after I had performed the horse dance near the mouth of the Tongue River during my eighteenth summer.
您还记得我在九岁的时候就有了一个远大的理想,您也知道,在我十八岁那年夏天在舌河河口附近表演了一场骑马舞之后,我才有了多大的长进。
Your vision will become clear only when you look into your heart. Who looks outside, dreams. Who looks inside, awakens.
只有当你审视自己的内心时,你的视野才会变得清晰。谁往外看,梦。谁往里看,谁就醒了。
Youths are our arrows to the future.
青年是我们走向未来的箭。
You are precisely as big as what you love and precisely as small as what you allow to annoy you.
你所爱之物有多大,你就有多大;你所烦之事有多小,你就有多小。