We shall see, as the blind man said.
我们会看到的,就像瞎子说的那样。
We shall see, as the blind man said.
我们会看到的,就像瞎子说的那样。
Weather, wind, women, and fortune change like the moon.
天气、风、女人和命运都像月亮一样变幻莫测。
Wedlock rides in the saddle and repentance on the crupper.
婚姻骑在马鞍上,忏悔靠拐杖。
Well fed but ill taught.
吃得好,教得不好。
Well-regulated charity begins with one's self.
规范的慈善始于自我。
Went in one ear and out the other.
一只耳朵进一只耳朵出。
Were if not for "if" and "but," we should all be rich for ever.
如果不是因为“如果”和“但是”,我们都应该永远富有。
Were it a wolf it would spring at your throat.
如果是狼,它会扑向你的喉咙。
What a monk thinks he dares to do.
一个和尚认为他敢做的事。
What a neighbor gets is not lost.
邻居得到的不会失去。
What comes from the fife goes back to the drum.
来自横笛的又回到鼓上。
What is bad for one is good for another.
对一个人不利的事对另一个人有利。
What is enough was never little.
知足者常乐。
What is learned in the cradle is carried to the grave.
孩提时代学到的东西,至死也不会忘却。
What is learned in the cradle lasts till the grave.
孩提时代学到的东西,至死方休。