When I am dead the world can be an ocean or a dried up ditch.
我死后,世界可以是一片海洋,也可以是一条干涸的沟渠。
When I am dead the world can be an ocean or a dried up ditch.
我死后,世界可以是一片海洋,也可以是一条干涸的沟渠。
When a lion is old, he becomes the plaything of jackals.
狮子老了,就成了豺狼的玩物。
When a stone hits glass, the glass breaks. When glass hits a stone, the glass breaks.
石头打在玻璃上,玻璃就碎了。玻璃碰到石头就碎了。
When fate strikes physicians are useless.
当命运来临时,医生是无用的。
When fortune turns against you, even jelly breaks your teeth.
当命运对你不利时,即使是果冻也会咬碎你的牙齿。
When its time has arrived, the prey becomes the hunter.
当时机成熟时,猎物就成了猎人。
When its time has come, the prey goes to the hunter.
时机一到,猎物就归猎人所有。
When the cat and mouse agree, the grocer is ruined.
当猫和老鼠意见一致时,杂货商就完蛋了。
When the snake is old, the frog will tease him.
当蛇老了,青蛙会戏弄它。
When the tide of misfortune moves over you, even jelly will break your teeth.
当你遭遇不幸时,即使是果冻也会咬碎你的牙齿。
When there are two cooks, the soup becomes either salty or saltless.
当有两个厨师时,汤要么变得咸,要么没有盐。
When there's fire, dry and wet burn together.
有火的时候,干的和湿的一起烧。
When water stays at one place, it rots.
水停留在一个地方就会腐烂。
Where the camel is sold for a cent, the ass is worthless.
骆驼卖一分钱,驴一文不值。
Whether you were gold or satin, you're the same acanthus-seller.
不管你是金的还是缎子的,你都是同一个卖棘皮的。