A rich man's joke is always funny.
富人的笑话总是很有趣。
A rich man's joke is always funny.
富人的笑话总是很有趣。
A row of tables manned by seated, serious women. Each woman looked like she could be someone's least-favourite aunt.
一排桌子上坐着严肃的女士。每个女人看起来都像是某人最不喜欢的阿姨。
A sense of humor is good for you. Have you ever heard of a laughing hyena with heart burn?
幽默感对你有好处。你听说过一只笑着的土狼有过心脏灼烧的经历吗?
A true friend remembers your birthday but not your age.
真正的朋友会记得你的生日,但不会记得你的年龄。
A truly great book should be read in youth, again in maturity and once more in old age, as a fine building should be seen by morning light, at noon and by moonlight.
一本真正伟大的书应该在青年时读,在成熟时读,在老年时读,就像一座精美的建筑应该在晨光、正午和月光下看一样。
A wave of anger washed over me, anger against myself, at my age at the time, that stupid lyrically age, when a man is too great a riddle to himself to be interested in the riddles outside himself and when other people are mere walking mirrors in which he is amazed to find his own emotions, his own worth.
一波又一波的萦绕心头的愤怒,愤怒对我自己,在我的年龄,那个愚蠢的抒情地年龄,当一个男人对自己太大一个谜外的谜语有兴趣自己和别人只是走的镜子,他惊奇的发现自己的情感、自己的价值。
A weakness of this age is our inability to distinguish our needs from our greeds.
这个时代的一个弱点是我们无法区分我们的需求和欲望。
A widow of doubtful age will marry almost any sort of a white man.
一个年龄可疑的寡妇几乎会嫁给任何一种白人男子。
A word to the wise ain't necessary - it's the stupid ones that need the advice.
对智者说句话是不必要的——需要忠告的是愚蠢的人。
A word to the wise ain't necessary, it's the stupid ones who need the advice.
对智者说句话是不必要的,需要忠告的是愚蠢的人。
Abandoned babies are unfortunate unwanted results of a once urgent desire to have an orgasm.
弃婴是曾经迫切渴望性高潮的不幸的意外结果。
Ability is the art of getting credit for all the home runs somebody else hits.
能力是一门艺术,让别人击出的所有全垒打都得到称赞。
Adam was the luckiest man in the world. He had no mother-in-law.
亚当是世界上最幸运的人。他没有岳母。
Adults are always asking little kids what they want to be when they grow up because they're looking for ideas
成年人总是问小孩子长大后想做什么,因为他们在寻找想法
Adventure! People talked about the idea as if it were something worthwhile, rather than a mess of bad food, no sleep and strange people inexplicably trying to stick pointed objects in bits of you.
冒险!人们谈论这个想法时,就好像它是有价值的东西,而不是一堆糟糕的食物,没有睡眠,还有奇怪的人莫名其妙地试图把尖锐的东西塞进你的身体。