And my interest in history was, and remains, very strong: what I wanted was to understand certain things better by understanding them psychoanalytically.
我对历史的兴趣过去是,现在仍然是非常浓厚的:我想通过精神分析学更好地理解某些事物。
And my interest in history was, and remains, very strong: what I wanted was to understand certain things better by understanding them psychoanalytically.
我对历史的兴趣过去是,现在仍然是非常浓厚的:我想通过精神分析学更好地理解某些事物。
And remember, where you have a concentration of power in a few hands, all too frequently men with the mentality of gangsters get control. History has proven that.
记住,当你把权力集中在少数人手中时,往往会有带着匪徒心态的人控制局面。历史已经证明了这一点。
And then for the first time in history a Cook County state's attorney was reelected for a third time.
然后库克郡的律师第三次当选,这在历史上还是第一次。
And thus goes segregation which is the most far-reaching development in the history of the Negro since the enslavement of the race.
种族隔离就这样产生了,这是自种族被奴役以来黑人历史上影响最深远的发展。
And why do we, who say we oppose tyranny and demand freedom of speech, allow people to go to prison and be vilified, and magazines to be closed down on the spot, for suggesting another version of history.
为什么我们,那些说我们反对暴政,要求言论自由的人,允许人们进监狱,被污蔑,杂志当场被关闭,因为我们提出了另一种版本的历史。
And yet, you do not throw out some of the great minds of the Church - and people in Church history - and say they have no credibility because they committed a sin or made a mistake.
然而,你并没有抛弃教会的一些伟大人物,以及教会历史上的一些人,说他们没有信誉,因为他们犯了罪或犯了错误。
Any child knows that history can only be a reduced representation of reality, but it must be a true one, not distorted by queer lenses.
任何一个孩子都知道,历史只能是对现实的还原,但它必须是真实的,不能被怪异的镜头扭曲。
Anybody can make history. Only a great man can write it.
任何人都能创造历史。只有伟大的人才能写出来。
Anyone who believes you can't change history has never tried to write his memoirs.
任何相信你无法改变历史的人都从未尝试过写回忆录。
Anything in history or nature that can be described as changing steadily can be seen as heading toward catastrophe.
任何可以被描述为不断变化的历史或自然现象,都可能被视为走向灾难。
Art history is less explosive than the rest of history, so it sinks faster into the pulverized regions of time.
艺术史不像其他历史那样具有爆炸性,所以它会更快地陷入时间的碎片中。
As I have discovered by examining my past, I started out as a child. Coincidentally, so did my brother. My mother did not put all her eggs in one basket, so to speak: she gave me a younger brother named Russell, who taught me what was meant by "survival of the fittest."
通过回顾我的过去,我发现,我从一个孩子开始。巧合的是,我弟弟也是。可以说,我母亲并没有把所有的鸡蛋放在一个篮子里:她给了我一个名叫拉塞尔的弟弟,他教会了我什么是“适者生存”。
As a matter of history, the Fourteenth Amendment was not understood to ban segregation on the basis of race.
从历史上看,人们并不理解第十四条修正案禁止基于种族的种族隔离。
As contemporary history reminds us we are human to the extent that we are able to chose between alternatives.As contemporary history reminds us we are human to the extent that we are able to chose between alternatives.
就像当代历史提醒我们的那样,我们是人类,我们能够在不同的选择中做出选择。就像当代历史提醒我们的那样,我们是人类,我们能够在不同的选择中做出选择。
At Munich we sold the Czechs for a few months grace, but the disgrace will last as long as history.
在慕尼黑,我们把捷克卖了几个月,格雷斯,但这种耻辱将会持续很长时间。