I respect you as a person too much to respect your ridiculous beliefs.
我太尊重你这个人了,不会尊重你荒谬的信仰。
I respect you as a person too much to respect your ridiculous beliefs.
我太尊重你这个人了,不会尊重你荒谬的信仰。
I seem to have run in a great circle, and met myself again on the starting line.
我好像绕了一个大圈,在起跑线上又遇见了自己。
I still consider myself a very spiritual person but the structure of the church isn't really for me.
我仍然认为自己是一个非常有灵性的人,但是教堂的结构并不适合我。
I tell you in truth: all men are Prophets or else God does not exist.
我实在告诉你们,人都是先知,若不是这样,神是不存在的。
I think it is an art, the greatest one; an extension of the communion all the other arts attempt.
我认为这是一门艺术,是最伟大的艺术;所有其他艺术尝试的交流的延伸。
I think it is very good when people suffer. To me that is like the kiss of Jesus.
我认为人们受苦是件好事。对我来说,这就像耶稣的吻。
I think it pisses God off if you walk by the color purple in a field somewhere and don't notice it.
我认为如果你在田野里走到紫色的地方却没有注意到它,那就会惹恼上帝。
I think that the leaf of a tree, the meanest insect on which we trample, are in themselves arguments more conclusive than any which can be adduced that some vast intellect animates Infinity.
我认为,树叶,我们践踏过的最卑鄙的昆虫,其本身的论点比任何可以引证的论点都更具结论性,即某些巨大的智慧使无限充满活力。
I want God to play in my bloodstream the way sunlight amuses itself on the water.
我希望上帝在我的血液中嬉戏,就像阳光在水面上自娱自乐一样。
I want to read the employment section of the Bible. I think it’s simply called Job.
我想读圣经的就业部分。我想这就是所谓的工作。
I want to write a book so long that it will take the average person their whole life to read. It will be exactly the same length as the Bible.
我想写一本书,时间长到一般人一辈子都读不完。它的长度和圣经完全一样。
I wanted to become an atheist but I gave it up. They have no holidays.
我想成为一个无神论者,但我放弃了。他们没有假期。
I was born a heretic. I always distrusted people who know so much about what God wants them to do to their fellows.
我生来就是个异教徒。我总是不信任那些非常了解上帝想让他们如何对待自己同胞的人。
I was not religious, but I liked rituals. I liked the idea of connecting an action with remembering.
我不信教,但我喜欢仪式。我喜欢把一个动作和记忆联系起来。
I will not attack your doctrines nor your creeds if they accord liberty to me. If they hold thought to be dangerous - if they aver that doubt is a crime, then I attack them one and all, because they enslave the minds of men.
如果你们的教义和信条给了我自由,我就不会攻击它们。如果他们认为危险——如果他们断言怀疑是一种犯罪,那么我就会对他们进行全面的攻击,因为他们奴役了人类的思想。