Newspapers are the second hand of history. This hand, however, is usually not only of inferior metal to the other hands, it also seldom works properly.
报纸是历史的秒针。然而,这只手,通常不仅是劣质金属比其他手,它也很少正常工作。
Newspapers are the second hand of history. This hand, however, is usually not only of inferior metal to the other hands, it also seldom works properly.
报纸是历史的秒针。然而,这只手,通常不仅是劣质金属比其他手,它也很少正常工作。
No great man lives in vain. The history of the world is but the biography of great men.
没有一个伟人是白活的。世界历史不过是伟人的传记。
No harm's done to history by making it something someone would want to read.
让历史成为人们愿意读的东西,对历史并没有什么害处。
No matter how vital experience might be while you lived it, no sooner was it ended and dead than it became as lifeless as the piles of dry dust in a school history book.
不管你的生活经历有多么重要,它一结束就死了,就像学校历史课本上的一堆干枯的灰尘一样毫无生气。
No one in history had ever done less and yet been so wrong.
历史上没有人比他做得更少,但却大错特错。
No, my degree was history, not the practice of art! I can't draw to save my life you know.
不,我的学位是历史,不是艺术实践!我不会画画来救我的命。
Nothing is insignificant in the history of a young community, and - above all - nothing seems impossible.
在一个年轻社区的历史上,没有什么是微不足道的,最重要的是,似乎没有什么是不可能的。
Nothing would be more profitable to us than a right history of mankind.
没有什么比一部正确的人类历史对我们更有益的了。
Of all the species of literary composition, perhaps biography is the most delightful. The attention concentrated on one individual gives a unity to the materials of which it is composed, which is wanting in general history.
在所有的文学作品中,传记也许是最令人愉快的。把注意力集中在一个人身上,使构成这个人的材料统一起来,这是一般历史所缺乏的。
Of that time, there is still much we do not know.
在这段时间里,我们仍然有很多不知道的事情。
Oh, do not read history, for that I know must be false.
哦,不要读历史,因为我知道那一定是假的。
On the contrary, history generally confirms that the more conscious and the better you are organized in vanguard organizations, the more constructively you operate in the mass organizations of the working class.
相反,历史普遍证明,你在先锋队组织中越有意识,组织得越好,你在工人阶级群众组织中就越具有建设性。
On the day when man told the story of his life to man, history was born.
当人类向人类讲述自己的生活故事的那一天,历史诞生了。
On the journey towards the beloved, you live by dying at every step.
在通往爱人的路上,你的每一步都在走向死亡。
Once you get into this great stream of history, you can't get out.
一旦你进入这伟大的历史洪流,你就出不去了。